<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T20n1159A">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1159A <g ref="#CB00656">𭖏</g><g ref="#CB00640">𡇪</g>大道心驅策法</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1159A <g ref="#CB00656">𭖏</g><g ref="#CB00640">𡇪</g>大道心驅策法</title>
			<author/>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">20</idno>.<idno type="no">1159A</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant"><g ref="#CB00656">𭖏</g><g ref="#CB00640">𡇪</g>大道心驅策法</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【原】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00640">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00640</charName>
				<mapping cb:dec="983680" type="PUA">U+F0280</mapping>
			<mapping type="unicode">U+211EA</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>窖</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[囗@吿]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00656">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00656</charName>
				<mapping cb:dec="983696" type="PUA">U+F0290</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2D58F</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[峚-大+(企-止)]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01834">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01834</charName>
				<mapping cb:dec="984874" type="PUA">U+F072A</mapping>
			<mapping type="unicode">U+20E40</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*孫]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2000-01-24T11:15:17">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0652c04" ed="T"/>
<lb n="0652c05" ed="T"/>
<lb n="0652c06" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1159A</cb:docNumber>
<lb n="0652c07" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0652054" n="0652054"/><g ref="#CB00656">𭖏</g><g ref="#CB00640">𡇪</g>大道心驅策法</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0652c08" ed="T"/>
<lb n="0652c09" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT20p0652c0901">爾時如來在<name role="" type="person">靈鷲山</name>薄伽樹下師子座坐。有
<lb n="0652c10" ed="T"/>百千萬億那由他衆，皆是灌頂轉不退<anchor xml:id="nkr_note_orig_0652055" n="0652055"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0652055" n="0652055"/><anchor xml:id="beg0652055" n="0652055"/>轉<anchor xml:id="end0652055"/>，名
<lb n="0652c11" ed="T"/>稱高遠踰於須彌，於佛四面遶百千匝默然
<lb n="0652c12" ed="T"/>而坐。是時菩薩遊行諸國敎化衆生，到毘富
<lb n="0652c13" ed="T"/>羅山下，至高提長者家。其長者家內被諸惡
<lb n="0652c14" ed="T"/>鬼奪其精氣，其家有五百人並皆悶絕而不
<lb n="0652c15" ed="T"/>覺悟，經于旬日。時地藏菩薩見是事已，卽
<lb n="0652c16" ed="T"/>作是念言：「實可苦哉！實可痛哉！世間有如是
<lb n="0652c17" ed="T"/>等不可說事，我愍此衆生而作救濟。」說此語
<lb n="0652c18" ed="T"/>時，卽騰身而往<name role="" type="person">靈鷲山</name>，至如來所，頭面禮足
<lb n="0652c19" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0652056" n="0652056"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0652056" n="0652056"/><anchor xml:id="beg0652056" n="0652056"/>達<anchor xml:id="end0652056"/>百千匝，却住一面而白佛言：「世尊！我適
<lb n="0652c20" ed="T"/>遊行諸國敎化衆生，至毘富羅山下。見彼高
<lb n="0652c21" ed="T"/>提長者家，有五百餘人，皆惡鬼脫其精氣，悶
<lb n="0652c22" ed="T"/>絕在地已經數日。我見是已，生怜愍心、生愛
<lb n="0652c23" ed="T"/>護心。唯願世尊許我說此救濟之法，令諸惡
<lb n="0652c24" ed="T"/>鬼除伏於人，令諸行者隨意驅使，復令長者
<pb n="0653a" ed="T" xml:id="T20.1159A.0653a"/>
<lb n="0653a01" ed="T"/>還得如故。」爾時世尊從於頂上毫放光萬尋，
<lb n="0653a02" ed="T"/>照地藏菩薩身，菩薩爾時知如來意聽許宣
<lb n="0653a03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0653001" n="0653001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0653001" n="0653001"/><anchor xml:id="beg0653001" n="0653001"/>□<anchor xml:id="end0653001"/>。是時大會之衆各相謂曰：「今日如來放
<lb n="0653a04" ed="T"/>光照菩薩身，此菩薩必成大法敎化衆生。」時
<lb n="0653a05" ed="T"/>地藏菩薩卽從座起，至於佛前而白佛言：「世
<lb n="0653a06" ed="T"/>尊！我從昔來蒙佛敎授，今日復於如來前說
<lb n="0653a07" ed="T"/>是少法，令諸衆生離五蓋纏，復於世間而得
<lb n="0653a08" ed="T"/>安穩無諸衰患。世尊！我今有一神呪，能去邪
<lb n="0653a09" ed="T"/>心，復能驅使諸惡鬼等，令一切衆生悉皆通
<lb n="0653a10" ed="T"/>達。若修行人被諸魔惱者，當作我此法不違，
<lb n="0653a11" ed="T"/>一切鬼神若欲驅使，隨意所須一一當<anchor xml:id="nkr_note_add_0653a1101" n="0653a1101"/><anchor xml:id="beg0653a1101" n="0653a1101"/>辦<anchor xml:id="end0653a1101"/>。若
<lb n="0653a12" ed="T"/>誦此呪及此法者，三日三夜令得成就。世尊！
<lb n="0653a13" ed="T"/>若有人發意驅役、除去災禍、欲知未來事者，
<lb n="0653a14" ed="T"/>及通宿命智、自然智，具此三，又令未合者令
<lb n="0653a15" ed="T"/>合、未安者令安。世尊！此法能具無量智、能具
<lb n="0653a16" ed="T"/>無量力。若修行人在家出家，隨所住處作此
<lb n="0653a17" ed="T"/>法無不成也。世尊！我於過去無量無邊久遠
<lb n="0653a18" ed="T"/>有佛號曰燈光王，其佛十號具足，亦以三
<lb n="0653a19" ed="T"/>乘法敎化衆生。彼佛滅後，於像法中我住凡
<lb n="0653a20" ed="T"/>夫地。有一仙人在俱特羅山，善解道術。我見
<lb n="0653a21" ed="T"/>衆生被諸惡鬼所惱，如彼長者家無異也。我
<lb n="0653a22" ed="T"/>於爾時作是誓言：『願遇知識當敎降伏之法。』
<lb n="0653a23" ed="T"/>說此語已，卽往俱特羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0653002" n="0653002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0653002" n="0653002"/><anchor xml:id="beg0653002" n="0653002"/>所<anchor xml:id="end0653002"/>訪彼。仙<anchor xml:id="nkr_note_orig_0653003" n="0653003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0653003" n="0653003"/><anchor xml:id="beg0653003" n="0653003"/>人<anchor xml:id="end0653003"/>見我，
<lb n="0653a24" ed="T"/>心生歡喜，卽便諮問彼仙方法。爾時仙人於
<lb n="0653a25" ed="T"/>三日間令我開解，須知萬里消息善惡。又一
<lb n="0653a26" ed="T"/>切惡鬼並集我所，依師法敎，調伏其心令發
<lb n="0653a27" ed="T"/>道意。復誦此呪，於須臾間一切地獄受苦
<lb n="0653a28" ed="T"/>衆生各<anchor xml:id="nkr_note_orig_0653004" n="0653004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0653004" n="0653004"/><anchor xml:id="beg0653004" n="0653004"/>承<anchor xml:id="end0653004"/>蓮華，諸苦停息。爾時仙人見我
<lb n="0653a29" ed="T"/>得如是神力，與我授記而作是言：『汝於無量
<pb n="0653b" ed="T" xml:id="T20.1159A.0653b"/>
<lb n="0653b01" ed="T"/>無邊世，佛與授記，名曰地藏。於五濁難世
<lb n="0653b02" ed="T"/>中人天，地藏常化身救度衆生令出<anchor xml:id="nkr_note_orig_0653005" n="0653005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0653005" n="0653005"/><anchor xml:id="beg0653005" n="0653005"/>交<anchor xml:id="end0653005"/>難。』彼
<lb n="0653b03" ed="T"/>仙與我授記，心更精進修行此法。今見長者，
<lb n="0653b04" ed="T"/>如本無異。若修行人作此法者，隨意諮受，我
<lb n="0653b05" ed="T"/>到其所爲其集錄諸鬼一時盡現，隨意所使，
<lb n="0653b06" ed="T"/>如我作法等無有異。」爾時地藏菩薩說是語
<lb n="0653b07" ed="T"/>已，卽於佛前而說呪曰：</p>
<lb n="0653b08" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0653b0801">「南謨那羅三婆陀耶俱留婆摩糝都滿<note place="inline">三</note>　娑婆
<lb n="0653b09" ed="T"/>訶<note place="inline">四</note>」</p>
<lb n="0653b10" ed="T"/><p xml:id="pT20p0653b1001">說此呪已而白佛言：「世尊！凡欲作法，先取五
<lb n="0653b11" ed="T"/>種妙香：第一白檀<note place="inline">一兩</note>、第二乳頭<note place="inline">一兩</note>、第三丁
<lb n="0653b12" ed="T"/>香<note place="inline">一兩</note>、第四靑木<note place="inline">一兩</note>、第五百和合<note place="inline">一兩</note>。取上件
<lb n="0653b13" ed="T"/>五種妙香細搗，白蜜和之。其香一一白<anchor xml:id="nkr_note_orig_0653006" n="0653006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0653006" n="0653006"/><anchor xml:id="beg0653006" n="0653006"/>市<anchor xml:id="end0653006"/>，不
<lb n="0653b14" ed="T"/>得向鼻<anchor xml:id="nkr_note_orig_0653007" n="0653007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0653007" n="0653007"/><anchor xml:id="beg0653007" n="0653007"/>嗅恣<anchor xml:id="end0653007"/>，殘穢去令香，曰念我名字。合
<lb n="0653b15" ed="T"/>香訖，卽於自房中、或於曉野處、或在高原，但
<lb n="0653b16" ed="T"/>隨行人所樂處卽住。作法取淨布七尺，乳粥
<lb n="0653b17" ed="T"/>七盞，行淨布之上。取白磁香鑪，此香召諸鬼，
<lb n="0653b18" ed="T"/>名曰那邏速那邏速。重噵此語，稱喚三召訖，
<lb n="0653b19" ed="T"/>卽誦呪三百遍。未作法前，不得漫誦一番。三
<lb n="0653b20" ed="T"/>召誦三百遍畢，次復誦呪二百遍，依前三召。
<lb n="0653b21" ed="T"/>復次又誦一百遍，亦當三召。至三度三日，每
<lb n="0653b22" ed="T"/>日夜皆然，餘時但念地藏名字。世尊，其法者
<lb n="0653b23" ed="T"/>一日有一相。第一日有異色雲從頂上起及
<lb n="0653b24" ed="T"/>有異香。第二日有百寶蓮華空中現及如意
<lb n="0653b25" ed="T"/>寶現。第三日大風及<anchor xml:id="nkr_note_orig_0653008" n="0653008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0653008" n="0653008"/><anchor xml:id="beg0653008" n="0653008"/>兩<anchor xml:id="end0653008"/>空中有鈴聲。行人
<lb n="0653b26" ed="T"/>若見是相，必有諸天借助威力，于時世間一
<lb n="0653b27" ed="T"/>切諸鬼神等並皆雲集側塞虛空。行人自知
<lb n="0653b28" ed="T"/>諸鬼神來詣，未得明見。若欲見時，依三前誦
<lb n="0653b29" ed="T"/>呪一二百遍，卽微現身亦未明現。」</p>
<pb n="0653c" ed="T" xml:id="T20.1159A.0653c"/>
<lb n="0653c01" ed="T"/><p xml:id="pT20p0653c0101">爾時菩薩卽作見鬼無畏法。「世尊！其修行此
<lb n="0653c02" ed="T"/>法人集得鬼已欲令現者，取淸水向鬼<g ref="#CB01834">𠹀</g>之，
<lb n="0653c03" ed="T"/>卽作都攝印。先左足微擧，右足直立，屈左手
<lb n="0653c04" ed="T"/>大母指掌，頭指押下節文上，右手作拳垂下。
<lb n="0653c05" ed="T"/>卽召前名三呼之，其鬼並來現身，令人怕懼。
<lb n="0653c06" ed="T"/>當現時，卽誦前呪，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0653009" n="0653009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0653009" n="0653009"/><anchor xml:id="beg0653009" n="0653009"/>□<anchor xml:id="end0653009"/>一遍指其鬼，並坐默然
<lb n="0653c07" ed="T"/>無言。若鬼神見身令無怖畏者，當作隨心救
<lb n="0653c08" ed="T"/>攝印。准前微屈左脚，以左右手相叉掌合，卽
<lb n="0653c09" ed="T"/>無畏怖。作法已，欲共鬼語，叩齒三五下，開
<lb n="0653c10" ed="T"/>口大聲作是言：『咄咄！汝是何人至此？我有神
<lb n="0653c11" ed="T"/>呪能除惡鬼。若不除降伏，須臾卽死。咄咄！』作
<lb n="0653c12" ed="T"/>是語時，其鬼仆面怕懼，一心正念各捨邪心。
<lb n="0653c13" ed="T"/>三稱是語，鬼稱死罪。世尊！彼鬼神生怖畏降
<lb n="0653c14" ed="T"/>伏已，後卽須令歡喜，作無畏印。並兩足，右手
<lb n="0653c15" ed="T"/>垂下，左手屈向上當心，屈小母指無名指向
<lb n="0653c16" ed="T"/>掌中，以大母指押其節上。依前召名三呼之，
<lb n="0653c17" ed="T"/>其鬼卽赴近行人，作是言：『大士！我是鬼身，受
<lb n="0653c18" ed="T"/>報極重，恒相惱亂一切衆，伺求人短、常噉衆
<lb n="0653c19" ed="T"/>生血<anchor xml:id="nkr_note_orig_0653010" n="0653010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0653010" n="0653010"/><anchor xml:id="beg0653010" n="0653010"/>穴<anchor xml:id="end0653010"/>，未曾暫停。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0653011" n="0653011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0653011" n="0653011"/><anchor xml:id="beg0653011" n="0653011"/>令<anchor xml:id="end0653011"/>蒙大士以此威力攝
<lb n="0653c20" ed="T"/>我至此，令發道心。我將此身碎爲微塵，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0653012" n="0653012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0653012" n="0653012"/><anchor xml:id="beg0653012" n="0653012"/>執<anchor xml:id="end0653012"/>
<lb n="0653c21" ed="T"/>大士恩亦難得盡。唯願大士爲我說滅罪之
<lb n="0653c22" ed="T"/>法，轉此惡身。』行人隨意爲佛法，令得悟解。其
<lb n="0653c23" ed="T"/>鬼聞法生歡喜心，卽共行人語世間事，敎化
<lb n="0653c24" ed="T"/>衆生，隨意滿願。行人須臾卽語<anchor xml:id="nkr_note_orig_0653013" n="0653013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0653013" n="0653013"/><anchor xml:id="beg0653013" n="0653013"/>去<anchor xml:id="end0653013"/>：『汝等諸
<lb n="0653c25" ed="T"/>鬼愼勿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0653014" n="0653014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0653014" n="0653014"/><anchor xml:id="beg0653014" n="0653014"/>□<anchor xml:id="end0653014"/>，我共汝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0653015" n="0653015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0653015" n="0653015"/><anchor xml:id="beg0653015" n="0653015"/>汝一<anchor xml:id="end0653015"/>常爲善友救衆生。
<lb n="0653c26" ed="T"/>隨一切衆生心之所樂，我等共汝施與。』復言：
<lb n="0653c27" ed="T"/>『若有衆生求種種智、種種法術，我等共汝往
<lb n="0653c28" ed="T"/>彼敎授，隨意諮問悉令充足。若有衆生受種
<lb n="0653c29" ed="T"/>種苦厄身，若有衆生被王官刑戮其身，若
<pb n="0654a" ed="T" xml:id="T20.1159A.0654a"/>
<lb n="0654a01" ed="T"/>有衆生被水火所災，成有惡禽獸毒龍、怨賊
<lb n="0654a02" ed="T"/>竊盜如是等事，我當共汝往救令得解脫，所
<lb n="0654a03" ed="T"/>須之物隨喜施與令得安樂。』世尊若行人欲
<lb n="0654a04" ed="T"/>使促鬼，當朱沙書此苻，後三印吞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654001" n="0654001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654001" n="0654001"/><anchor xml:id="beg0654001" n="0654001"/>世九牧<anchor xml:id="end0654001"/>，
<lb n="0654a05" ed="T"/>然後作法，使鬼迅速處處使促，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654002" n="0654002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654002" n="0654002"/><anchor xml:id="beg0654002" n="0654002"/>百□無□<anchor xml:id="end0654002"/>。世
<lb n="0654a06" ed="T"/>尊！若使鬼令知<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654003" n="0654003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654003" n="0654003"/><anchor xml:id="beg0654003" n="0654003"/>如如來□世□後<anchor xml:id="end0654003"/>多少年歲
<lb n="0654a07" ed="T"/>日月、在何處滅度。知未來事者，召鬼問，須臾
<lb n="0654a08" ed="T"/>卽報皆知也。世尊！若行人使鬼，令知三世事，
<lb n="0654a09" ed="T"/>召鬼問，須臾卽報好惡。世尊！若行人被惡人
<lb n="0654a10" ed="T"/>所侵毀者，召鬼與語，所當人官及共害者，皆
<lb n="0654a11" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0654004" n="0654004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654004" n="0654004"/><anchor xml:id="beg0654004" n="0654004"/>差<anchor xml:id="end0654004"/>非人病。世尊！持法人被惡禽獸所遶欲害
<lb n="0654a12" ed="T"/>身者，召鬼與語，惡獸等頭破七分。世尊！若
<lb n="0654a13" ed="T"/>行人入大海採寶，諸惡毒龍惡獸黿鼉等欲
<lb n="0654a14" ed="T"/>來害者，召鬼與語，諸惡獸等並沒泥下，不更
<lb n="0654a15" ed="T"/>復出。世尊！<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654005" n="0654005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654005" n="0654005"/><anchor xml:id="beg0654005" n="0654005"/>□<anchor xml:id="end0654005"/>行人被他呪咀壓鎭<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654006" n="0654006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654006" n="0654006"/><anchor xml:id="beg0654006" n="0654006"/>收，□□
<lb n="0654a16" ed="T"/>□字<anchor xml:id="end0654006"/>於五道所指天吿地誓願者，召鬼與語，
<lb n="0654a17" ed="T"/>須臾其惡人等及縛禁口，眼目血出、耳出大
<lb n="0654a18" ed="T"/>蛇、脚手自屈，亦有大蛇纏之，有如是苦。世
<lb n="0654a19" ed="T"/>尊！欲令解者，召鬼與語令放，卽作是言：『速□
<lb n="0654a20" ed="T"/>嚕利。』作此語已，卽當解<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654007" n="0654007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654007" n="0654007"/><anchor xml:id="beg0654007" n="0654007"/>□<anchor xml:id="end0654007"/>。世尊！若持法人
<lb n="0654a21" ed="T"/>怨賊伺求<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654008" n="0654008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654008" n="0654008"/><anchor xml:id="beg0654008" n="0654008"/>使<anchor xml:id="end0654008"/>者，召鬼與語，卽日反縛來行人
<lb n="0654a22" ed="T"/>所。欲放，召鬼與語，卽解脫。世尊！若行人於飢
<lb n="0654a23" ed="T"/>饉世，召鬼與語，其鬼能於<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654009" n="0654009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654009" n="0654009"/><anchor xml:id="beg0654009" n="0654009"/>五<anchor xml:id="end0654009"/>方世界取<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654010" n="0654010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654010" n="0654010"/><anchor xml:id="beg0654010" n="0654010"/>承<anchor xml:id="end0654010"/>
<lb n="0654a24" ed="T"/>食與行人喫。世尊！若行人於疫病時，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654011" n="0654011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654011" n="0654011"/><anchor xml:id="beg0654011" n="0654011"/>□<anchor xml:id="end0654011"/>鬼
<lb n="0654a25" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0654012" n="0654012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654012" n="0654012"/><anchor xml:id="beg0654012" n="0654012"/>與<anchor xml:id="end0654012"/>，人人並無脩短，如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654013" n="0654013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654013" n="0654013"/><anchor xml:id="beg0654013" n="0654013"/>本□□□□微<anchor xml:id="end0654013"/>毫。世
<lb n="0654a26" ed="T"/>尊！若行人於劫火燒身世，召鬼與語，而得淸
<lb n="0654a27" ed="T"/>涼，火不能害。世尊！若修行人水所漂，召鬼與
<lb n="0654a28" ed="T"/>語，從地踊出百寶蓮華，持修法人於他方世
<lb n="0654a29" ed="T"/>界避水難。世<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654014" n="0654014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654014" n="0654014"/><anchor xml:id="beg0654014" n="0654014"/>尊！□□若<anchor xml:id="end0654014"/>人患鬼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654015" n="0654015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654015" n="0654015"/><anchor xml:id="beg0654015" n="0654015"/>氣□□□
<pb n="0654b" ed="T" xml:id="T20.1159A.0654b"/>
<lb n="0654b01" ed="T"/>人<anchor xml:id="end0654015"/>，召鬼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654016" n="0654016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654016" n="0654016"/><anchor xml:id="beg0654016" n="0654016"/>與□□語，若□□者□□□鬼<anchor xml:id="end0654016"/>往病
<lb n="0654b02" ed="T"/>人所，誦前呪七遍卽差。世尊，若行人療伏連
<lb n="0654b03" ed="T"/>病者，召鬼問之，若可治者取棑枝一把，煎之
<lb n="0654b04" ed="T"/>取一合，誦呪七遍與服立差。世尊！若行人治
<lb n="0654b05" ed="T"/>諸多種風病，召鬼問之，呪水與<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654017" n="0654017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654017" n="0654017"/><anchor xml:id="beg0654017" n="0654017"/>服□□<anchor xml:id="end0654017"/>。世
<lb n="0654b06" ed="T"/>尊！若行人治諸多<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654018" n="0654018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654018" n="0654018"/><anchor xml:id="beg0654018" n="0654018"/>種□□□，召<anchor xml:id="end0654018"/>鬼問之，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654019" n="0654019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654019" n="0654019"/><anchor xml:id="beg0654019" n="0654019"/>呪
<lb n="0654b07" ed="T"/>□與<anchor xml:id="end0654019"/>服立差。世尊！若行人治眼，種種盲闇有
<lb n="0654b08" ed="T"/>目無目，召鬼問之，知可治者取訶梨勒一顆
<lb n="0654b09" ed="T"/>碎，取兒乳汁和之點眼中，呪二七遍，三日當
<lb n="0654b10" ed="T"/>差。世尊！若行人治患鬼魅病者，召鬼問之，呪
<lb n="0654b11" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0654020" n="0654020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654020" n="0654020"/><anchor xml:id="beg0654020" n="0654020"/>□<anchor xml:id="end0654020"/>遍卽差。世尊！若陳其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654021" n="0654021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654021" n="0654021"/><anchor xml:id="beg0654021" n="0654021"/>衆□□□本<anchor xml:id="end0654021"/>，窮劫
<lb n="0654b12" ed="T"/>難盡。但行人意治者，先召鬼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654022" n="0654022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654022" n="0654022"/><anchor xml:id="beg0654022" n="0654022"/>□<anchor xml:id="end0654022"/>然後治之，
<lb n="0654b13" ed="T"/>一一皆驗。又行人隨一切衆生病，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654023" n="0654023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654023" n="0654023"/><anchor xml:id="beg0654023" n="0654023"/>經<anchor xml:id="end0654023"/>重校量
<lb n="0654b14" ed="T"/>審當目問，萬無死法。世尊！□我今旦問行，若
<lb n="0654b15" ed="T"/>人作此法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654024" n="0654024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654024" n="0654024"/><anchor xml:id="beg0654024" n="0654024"/>□<anchor xml:id="end0654024"/>下有効。世尊！凡欲修法無染汚
<lb n="0654b16" ed="T"/>者，先<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654025" n="0654025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654025" n="0654025"/><anchor xml:id="beg0654025" n="0654025"/>須□□後等□苻<anchor xml:id="end0654025"/>帶之，處處作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654026" n="0654026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654026" n="0654026"/><anchor xml:id="beg0654026" n="0654026"/>之□
<lb n="0654b17" ed="T"/>□□□。世<anchor xml:id="end0654026"/>尊！若作法之時，隨意勿擇淨與不
<lb n="0654b18" ed="T"/>淨，但隨心所作，或於本坐臥房中、或於別處
<lb n="0654b19" ed="T"/>房舍、或於佛塔中、或於曠野間、或於潔淨山
<lb n="0654b20" ed="T"/>中，如是等種種隨意力<anchor xml:id="nkr_note_add_0654b2001" n="0654b2001"/><anchor xml:id="beg0654b2001" n="0654b2001"/>辦<anchor xml:id="end0654b2001"/>，切急中作之，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654027" n="0654027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654027" n="0654027"/><anchor xml:id="beg0654027" n="0654027"/>其□
<lb n="0654b21" ed="T"/>□□法<anchor xml:id="end0654027"/>卽速成就。或時人多處，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654028" n="0654028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654028" n="0654028"/><anchor xml:id="beg0654028" n="0654028"/>至<anchor xml:id="end0654028"/>時人少處，
<lb n="0654b22" ed="T"/>或獨自一身，或有妻子，如是種種皆無所妨，
<lb n="0654b23" ed="T"/>但心生勵莫苦役自身，於三日夜卽自成就。
<lb n="0654b24" ed="T"/>卽須念地藏菩薩名字。世尊！但行人修此法，
<lb n="0654b25" ed="T"/>我常不離其人，所指示道路不令吿徑。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654029" n="0654029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654029" n="0654029"/><anchor xml:id="beg0654029" n="0654029"/>又□
<lb n="0654b26" ed="T"/>□鬼<anchor xml:id="end0654029"/>神役使疾得氣力，令<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654030" n="0654030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654030" n="0654030"/><anchor xml:id="beg0654030" n="0654030"/>彼□□□□達<anchor xml:id="end0654030"/>玄
<lb n="0654b27" ed="T"/>靈表<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654031" n="0654031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654031" n="0654031"/><anchor xml:id="beg0654031" n="0654031"/>生<anchor xml:id="end0654031"/>知死，其所行法速離世間。世尊！凡
<lb n="0654b28" ed="T"/>欲誦呪作諸方法者，點誦呪及呼喚鬼神，並
<lb n="0654b29" ed="T"/>須闇密作之，勿令出聲。當作使喚時，憶得隨
<pb n="0654c" ed="T" xml:id="T20.1159A.0654c"/>
<lb n="0654c01" ed="T"/>心召呼之，勿執住。若執住，卽須長長<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654032" n="0654032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654032" n="0654032"/><anchor xml:id="beg0654032" n="0654032"/>淨。□□
<lb n="0654c02" ed="T"/>卽<anchor xml:id="end0654032"/>須爲行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654033" n="0654033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654033" n="0654033"/><anchor xml:id="beg0654033" n="0654033"/>細。□□□□香□貪<anchor xml:id="end0654033"/>嗔恚愚癡，有
<lb n="0654c03" ed="T"/>如是障道，不得令行人修之。世尊！其法於穢
<lb n="0654c04" ed="T"/>國衆生，習之卽得。淸淨國衆生修之，卽染塵
<lb n="0654c05" ed="T"/>垢落於三塗。世尊！是事不離四句，但生深
<lb n="0654c06" ed="T"/>修，無不成也。世尊！又其誦呪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654034" n="0654034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654034" n="0654034"/><anchor xml:id="beg0654034" n="0654034"/>□<anchor xml:id="end0654034"/>所著衣服無
<lb n="0654c07" ed="T"/>間雜，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654035" n="0654035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654035" n="0654035"/><anchor xml:id="beg0654035" n="0654035"/>放□不□□□□隨<anchor xml:id="end0654035"/>身所著卽得。除皮
<lb n="0654c08" ed="T"/>裘氈衣等，不是作法數，餘者悉得。世尊！又作
<lb n="0654c09" ed="T"/>法人或多或少，無問明造別造，各任修法人，
<lb n="0654c10" ed="T"/>所作卽成，鬼現與行人語必得成就。令修法
<lb n="0654c11" ed="T"/>人遠道問方，知宿世現<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654036" n="0654036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654036" n="0654036"/><anchor xml:id="beg0654036" n="0654036"/>在□□種<anchor xml:id="end0654036"/>種事業，總
<lb n="0654c12" ed="T"/>皆預向人道□其姓名，役使迅速，行人開解。
<lb n="0654c13" ed="T"/>世尊！修法人知萬歲未來事者，及見苦病患
<lb n="0654c14" ed="T"/>及厄難者，書苻使飛千里報酬。死經一日
<lb n="0654c15" ed="T"/>書苻心上者，便得還活。若作法時，卽於年初
<lb n="0654c16" ed="T"/>日書之，無不成也。於其日書千枚□□枚，須
<lb n="0654c17" ed="T"/>書足一年行用也。其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654037" n="0654037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654037" n="0654037"/><anchor xml:id="beg0654037" n="0654037"/>苻□□□日<anchor xml:id="end0654037"/>至此日
<lb n="0654c18" ed="T"/>作之大驗。其初年日不等，西國三月一日爲
<lb n="0654c19" ed="T"/>初年，東次毘漢國正月爲初年，各依本國法
<lb n="0654c20" ed="T"/>作。若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654038" n="0654038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654038" n="0654038"/><anchor xml:id="beg0654038" n="0654038"/>問<anchor xml:id="end0654038"/>過此日者，其苻失度。世尊！此已上
<lb n="0654c21" ed="T"/>四十道苻，上二十道修神苻，能除一切衰患。
<lb n="0654c22" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0654039" n="0654039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654039" n="0654039"/><anchor xml:id="beg0654039" n="0654039"/>□□<anchor xml:id="end0654039"/>修法人療治衆生病苦，書<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654040" n="0654040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654040" n="0654040"/><anchor xml:id="beg0654040" n="0654040"/>一□□□
<lb n="0654c23" ed="T"/>書之□吞<anchor xml:id="end0654040"/>帶。所有惡病惡瘡，朱沙書苻向之卽
<lb n="0654c24" ed="T"/>差。世尊！衆生所有身病，無問種類差別輕重，
<pb n="0655a" ed="T" xml:id="T20.1159A.0655a"/>
<lb n="0655a01" ed="T"/>已苻書之卽効。若無効者，我於如來前捨菩
<lb n="0655a02" ed="T"/>薩身代衆生苦。但修法人依此法行，人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0655001" n="0655001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0655001" n="0655001"/><anchor xml:id="beg0655001" n="0655001"/>無□
<lb n="0655a03" ed="T"/>□也<anchor xml:id="end0655001"/>。世尊！次下二十道苻，能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0655002" n="0655002"/>除□□□旬衰
<lb n="0655a04" ed="T"/>患。若修法人已朱書之，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0655003" n="0655003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0655003" n="0655003"/><anchor xml:id="beg0655003" n="0655003"/>村<anchor xml:id="end0655003"/>帶四十一日，具大
<lb n="0655a05" ed="T"/>神通，得四無礙智，超過生死出於淤泥，諸佛
<lb n="0655a06" ed="T"/>稱揚菩薩護念。乃至百日已來，外親近五族
<lb n="0655a07" ed="T"/>並得悟無生法忍，各騰身而去。又修法人帶
<lb n="0655a08" ed="T"/>至<anchor xml:id="nkr_note_orig_0655004" n="0655004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0655004" n="0655004"/><anchor xml:id="beg0655004" n="0655004"/>五□□身<anchor xml:id="end0655004"/>小指並放光明，其身自然如淨
<lb n="0655a09" ed="T"/>琉璃內外明徹。行人所居之國，國王王子大
<lb n="0655a10" ed="T"/>臣人民皆悉歸伏，及諸虫獸飛行居地四足，
<lb n="0655a11" ed="T"/>皆持香華而來供養，諸天散華作大法樂，音
<lb n="0655a12" ed="T"/>聲遠徹十方世界。其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0655005" n="0655005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0655005" n="0655005"/><anchor xml:id="beg0655005" n="0655005"/>所□□□皆<anchor xml:id="end0655005"/>獲阿阿上
<lb n="0655a13" ed="T"/>妙飮食供養。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0655006" n="0655006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0655006" n="0655006"/><anchor xml:id="beg0655006" n="0655006"/>如□□□是<anchor xml:id="end0655006"/>語已，卽嚴種種飮
<lb n="0655a14" ed="T"/>食往<name role="" type="person">靈鷲山</name>，頭面作禮遶百千匝，却住一面
<lb n="0655a15" ed="T"/>而白佛言：「世尊！我等令家從昔已來恒修十
<lb n="0655a16" ed="T"/>善，何故今日死復更<anchor xml:id="nkr_note_orig_0655007" n="0655007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0655007" n="0655007"/><anchor xml:id="beg0655007" n="0655007"/>主<anchor xml:id="end0655007"/>重見如來？願爲解說，
<lb n="0655a17" ed="T"/>除我疑惑。」爾時如來爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0655008" n="0655008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0655008" n="0655008"/><anchor xml:id="beg0655008" n="0655008"/>破□□□說<anchor xml:id="end0655008"/>此因緣，
<lb n="0655a18" ed="T"/>是長者等聞法歡喜，久得羅漢騰身而去。爾
<lb n="0655a19" ed="T"/>時四衆身處空，空中頂禮佛足，歡喜奉行。</p>
<lb n="0655a20" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>大道驅策軌</cb:jhead></cb:juan></cb:div>
<lb n="0655a21" ed="T"/><cb:div type="w"><p xml:id="pT20p0655a2101">傅法師慶有阿闍梨首楞嚴院書之</p>
<lb n="0655a22" ed="T"/><p xml:id="pT20p0655a2201">寬治元年七月二十五日未時書了</p>
<lb n="0655a23" ed="T"/><p xml:id="pT20p0655a2301">亨保三年秋以栂尾山藏本令武親字，然藏
<lb n="0655a24" ed="T"/>本蠧損碩難見讀，得善本校正耳。</p></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0652055" to="#end0652055"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">轉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">輪</rdg></app>
<app from="#beg0652056" to="#end0652056"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">達</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">遶</rdg></app>
<app from="#beg0653001" to="#end0653001"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">□</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">說</rdg></app>
<app from="#beg0653a1101" to="#end0653a1101"><lem resp="#resp1" wit="#wit.cbeta">辦</lem><rdg wit="#wit.orig">辨</rdg></app>
<app from="#beg0653002" to="#end0653002"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">山</rdg></app>
<app from="#beg0653003" to="#end0653003"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">人仙人</rdg></app>
<app from="#beg0653004" to="#end0653004"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">承</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">乘</rdg></app>
<app from="#beg0653005" to="#end0653005"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">交</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit.orig" type="correctionRemark">災</rdg></app>
<app from="#beg0653006" to="#end0653006"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">市</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">布</rdg></app>
<app from="#beg0653007" to="#end0653007"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">嗅恣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">恣嗅</rdg></app>
<app from="#beg0653008" to="#end0653008"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">兩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">雨</rdg></app>
<app from="#beg0653009" to="#end0653009"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">□</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">呪</rdg></app>
<app from="#beg0653010" to="#end0653010"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">穴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">宍</rdg></app>
<app from="#beg0653011" to="#end0653011"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">今</rdg></app>
<app from="#beg0653012" to="#end0653012"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">執</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">報</rdg></app>
<app from="#beg0653013" to="#end0653013"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">云</rdg></app>
<app from="#beg0653014" to="#end0653014"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">□</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">怖</rdg></app>
<app from="#beg0653015" to="#end0653015"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">汝一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">一汝</rdg></app>
<app from="#beg0654001" to="#end0654001"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">世九牧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">帶九枚</rdg></app>
<app from="#beg0654002" to="#end0654002"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">百□無□</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">百事無失</rdg></app>
<app from="#beg0654003" to="#end0654003"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">如如來□世□後</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">如來出世後</rdg></app>
<app from="#beg0654004" to="#end0654004"><lem wit="#wit.orig">差</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">着</rdg></app>
<app from="#beg0654005" to="#end0654005"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">□</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">若</rdg></app>
<app from="#beg0654006" to="#end0654006"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">收，□□<lb n="0654a16" ed="T"/>□字</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">收念我名字</rdg></app>
<app from="#beg0654007" to="#end0654007"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">□</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">脫</rdg></app>
<app from="#beg0654008" to="#end0654008"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">使</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">便</rdg></app>
<app from="#beg0654009" to="#end0654009"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">五</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">他</rdg></app>
<app from="#beg0654010" to="#end0654010"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">承</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">美</rdg></app>
<app from="#beg0654011" to="#end0654011"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">□</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">召</rdg></app>
<app from="#beg0654012" to="#end0654012"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">與</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">與語</rdg></app>
<app from="#beg0654013" to="#end0654013"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">本□□□□微</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">本無病不損微</rdg></app>
<app from="#beg0654014" to="#end0654014"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">尊！□□若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">尊若</rdg></app>
<app from="#beg0654015" to="#end0654015"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">氣□□□<lb n="0654b01" ed="T"/>人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">氣者誦呪人</rdg></app>
<app from="#beg0654016" to="#end0654016"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">與□□語，若□□者□□□鬼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">與語若無効者呪人共鬼</rdg></app>
<app from="#beg0654017" to="#end0654017"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">服□□</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">服卽差</rdg></app>
<app from="#beg0654018" to="#end0654018"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">種□□□，召</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">種頭病召</rdg></app>
<app from="#beg0654019" to="#end0654019"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">呪<lb n="0654b07" ed="T"/>□與</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">呪大黃與</rdg></app>
<app from="#beg0654020" to="#end0654020"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">□</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">七</rdg></app>
<app from="#beg0654021" to="#end0654021"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">衆□□□本</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">衆多諸病本</rdg></app>
<app from="#beg0654022" to="#end0654022"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">□</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">問</rdg></app>
<app from="#beg0654023" to="#end0654023"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">輕</rdg></app>
<app from="#beg0654024" to="#end0654024"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">□</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">直</rdg></app>
<app from="#beg0654025" to="#end0654025"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">須□□後等□苻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">須誦呪後書苻</rdg></app>
<app from="#beg0654026" to="#end0654026"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">之□<lb n="0654b17" ed="T"/>□□□。世</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">之皆悉有驗世</rdg></app>
<app from="#beg0654b2001" to="#end0654b2001"><lem resp="#resp1" wit="#wit.cbeta">辦</lem><rdg wit="#wit.orig">辨</rdg></app>
<app from="#beg0654027" to="#end0654027"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">其□<lb n="0654b21" ed="T"/>□□法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">其所作法</rdg></app>
<app from="#beg0654028" to="#end0654028"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">至</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">乃至</rdg></app>
<app from="#beg0654029" to="#end0654029"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">又□<lb n="0654b26" ed="T"/>□鬼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">又修法人鬼</rdg></app>
<app from="#beg0654030" to="#end0654030"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">彼□□□□達</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">彼一一報示達</rdg></app>
<app from="#beg0654031" to="#end0654031"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">知生</rdg></app>
<app from="#beg0654032" to="#end0654032"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">淨。□□<lb n="0654c02" ed="T"/>卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">淨若不然卽</rdg></app>
<app from="#beg0654033" to="#end0654033"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">細。□□□□香□貪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">細滑或著妙香生欲貪</rdg></app>
<app from="#beg0654034" to="#end0654034"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">□</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">者</rdg></app>
<app from="#beg0654035" to="#end0654035"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">放□不□□□□隨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">資若不足調新衣隨</rdg></app>
<app from="#beg0654036" to="#end0654036"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">在□□種</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">在種</rdg></app>
<app from="#beg0654037" to="#end0654037"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">苻□□□日</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">苻用初年日</rdg></app>
<app from="#beg0654038" to="#end0654038"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">問</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0654039" to="#end0654039"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">□□</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">若</rdg></app>
<app from="#beg0654040" to="#end0654040"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">一□□□<lb n="0654c23" ed="T"/>書之□吞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">一千枚符書之吞</rdg></app>
<app from="#beg0655001" to="#end0655001"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">無□<lb n="0655a03" ed="T"/>□也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">無侵擾也</rdg></app>
<app from="#beg0655003" to="#end0655003"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">村</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">符</rdg></app>
<app from="#beg0655004" to="#end0655004"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">五□□身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">五十日其身</rdg></app>
<app from="#beg0655005" to="#end0655005"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">所□□□皆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">所聞者悉皆</rdg></app>
<app from="#beg0655006" to="#end0655006"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">如□□□是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">如是</rdg></app>
<app from="#beg0655007" to="#end0655007"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">主</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">生</rdg></app>
<app from="#beg0655008" to="#end0655008"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">破□□□說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">破疑惑說</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0652055" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0652055">轉【大】，輪【考僞-原】</note>
<note n="0652056" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0652056">達【大】，遶【考僞-原】</note>
<note n="0653001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0653001">□【大】，說【考僞-原】</note>
<note n="0653002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0653002">所【大】，山【考僞-原】</note>
<note n="0653003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0653003">人【大】，人仙人【考僞-原】</note>
<note n="0653004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0653004">承【大】，乘【考僞-原】</note>
<note n="0653005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0653005">交【大】，災【考僞-大】</note>
<note n="0653006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0653006">市【大】，布【考僞-原】</note>
<note n="0653007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0653007">嗅恣【大】，恣嗅【考僞-原】</note>
<note n="0653008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0653008">兩【大】，雨【考僞-原】</note>
<note n="0653009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0653009">□【大】，呪【考僞-原】</note>
<note n="0653010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0653010">穴【大】，宍【考僞-原】</note>
<note n="0653011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0653011">令【大】，今【考僞-原】</note>
<note n="0653012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0653012">執【大】，報【考僞-原】</note>
<note n="0653013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0653013">去【大】，云【考僞-原】</note>
<note n="0653014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0653014">□【大】，怖【考僞-原】</note>
<note n="0653015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0653015">汝一【大】，一汝【考僞-原】</note>
<note n="0654001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654001">世九牧【大】，帶九枚【考僞-原】</note>
<note n="0654002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654002">百□無□【大】，百事無失【考僞-原】</note>
<note n="0654003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654003">（如如…後）七字【大】，如來出世後【考僞-原】</note>
<note n="0654004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654004">差【大】，着【原】</note>
<note n="0654005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654005">□【大】，若【考僞-原】</note>
<note n="0654006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654006">收□□□字【大】，收念我名字【考僞-原】</note>
<note n="0654007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654007">□【大】，脫【考僞-原】</note>
<note n="0654008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654008">使【大】，便【考僞-原】</note>
<note n="0654009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654009">五【大】，他【考僞-原】</note>
<note n="0654010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654010">承【大】，美【考僞-原】</note>
<note n="0654011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654011">□【大】，召【考僞-原】</note>
<note n="0654012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654012">與【大】，與語【考僞-原】</note>
<note n="0654013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654013">本□□□□微【大】，本無病不損微【考僞-原】</note>
<note n="0654014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654014">尊□□若【大】，尊若【考僞-原】</note>
<note n="0654015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654015">氣□□□人【大】，氣者誦呪人【考僞-原】</note>
<note n="0654016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654016">（與…鬼）十二字【大】，與語若無効者呪人共鬼【考僞-原】</note>
<note n="0654017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654017">服□□【大】，服卽差【考僞-原】</note>
<note n="0654018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654018">種□□□召【大】，種頭病召【考僞-原】</note>
<note n="0654019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654019">呪□與【大】，呪大黃與【考僞-原】</note>
<note n="0654020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654020">□【大】，七【考僞-原】</note>
<note n="0654021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654021">衆□□□本【大】，衆多諸病本【考僞-原】</note>
<note n="0654022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654022">□【大】，問【考僞-原】</note>
<note n="0654023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654023">經【大】，輕【考僞-原】</note>
<note n="0654024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654024">□【大】，直【考僞-原】</note>
<note n="0654025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654025">（須…苻）七字【大】，須誦呪後書苻【考僞-原】</note>
<note n="0654026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654026">之□□□□世【大】，之皆悉有驗世【考僞-原】</note>
<note n="0654027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654027">其□□□法【大】，其所作法【考僞-原】</note>
<note n="0654028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654028">至【大】，乃至【考僞-原】</note>
<note n="0654029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654029">又□□鬼【大】，又修法人鬼【考僞-原】</note>
<note n="0654030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654030">彼□□□□達【大】，彼一一報示達【考僞-原】</note>
<note n="0654031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654031">生【大】，知生【考僞-原】</note>
<note n="0654032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654032">淨□□卽【大】，淨若不然卽【考僞-原】</note>
<note n="0654033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654033">（細…貪）八字【大】，細滑或著妙香生欲貪【考僞-原】</note>
<note n="0654034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654034">□【大】，者【考僞-原】</note>
<note n="0654035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654035">（放…隨）八字【大】，資若不足調新衣隨【考僞-原】</note>
<note n="0654036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654036">在□□種【大】，在種【考僞-原】</note>
<note n="0654037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654037">苻□□□日【大】，苻用初年日【考僞-原】</note>
<note n="0654038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654038">問【大】，〔－〕【考僞-原】</note>
<note n="0654039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654039">□□【大】，若【考僞-原】</note>
<note n="0654040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654040">（一…吞）八字【大】，一千枚符書之吞【考僞-原】</note>
<note n="0655001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0655001">無□□也【大】，無侵擾也【考僞-原】</note>
<note n="0655003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0655003">村【大】，符【考僞-原】</note>
<note n="0655004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0655004">五□□身【大】，五十日其身【考僞-原】</note>
<note n="0655005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0655005">所□□□皆【大】，所聞者悉皆【考僞-原】</note>
<note n="0655006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0655006">如□□□是【大】，如是【考僞-原】</note>
<note n="0655007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0655007">主【大】，生【考僞-原】</note>
<note n="0655008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0655008">破□□□說【大】，破疑惑說【考僞-原】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0652054" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0652054">【原】大日本續藏經</note>
<note n="0652055" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0652055">轉＝輪ヵ【原】</note>
<note n="0652056" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0652056">達＝遶ヵ【原】</note>
<note n="0653001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0653001">□＝說ヵ【原】</note>
<note n="0653002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0653002">所＝山ヵ【原】</note>
<note n="0653003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0653003">人＋（仙人）ヵ【原】</note>
<note n="0653004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0653004">承＝乘ヵ【原】</note>
<note n="0653005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0653005">交＝災？</note>
<note n="0653006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0653006">市＝布ヵ【原】</note>
<note n="0653007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0653007">嗅恣＝恣嗅ヵ【原】</note>
<note n="0653008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0653008">兩＝雨ヵ【原】</note>
<note n="0653009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0653009">□＝呪ヵ【原】</note>
<note n="0653010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0653010">穴＝宍ヵ【原】</note>
<note n="0653011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0653011">令＝今ヵ【原】</note>
<note n="0653012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0653012">執＝報ヵ【原】</note>
<note n="0653013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0653013">去＝云ヵ【原】</note>
<note n="0653014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0653014">□＝怖ヵ【原】</note>
<note n="0653015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0653015">汝一＝一汝ヵ【原】</note>
<note n="0654001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654001">世九牧＝帶九枚ヵ【原】</note>
<note n="0654002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654002">百□無□＝百事無失ヵ【原】</note>
<note n="0654003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654003">（如如…後）七字＝（如來出世後）五字ヵ【原】</note>
<note n="0654004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654004">差＝着【原】</note>
<note n="0654005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654005">□＝若ヵ【原】</note>
<note n="0654006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654006">收□□□字＝收念我名字ヵ【原】</note>
<note n="0654007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654007">□＝脫ヵ【原】</note>
<note n="0654008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654008">使＝便ヵ【原】</note>
<note n="0654009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654009">五＝他ヵ【原】</note>
<note n="0654010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654010">承＝美ヵ【原】</note>
<note n="0654011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654011">□＝召ヵ【原】</note>
<note n="0654012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654012">與＋（語）ヵ【原】</note>
<note n="0654013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654013">本□□□□微＝本無病不損微ヵ【原】</note>
<note n="0654014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654014">尊□□若＝尊若ヵ【原】</note>
<note n="0654015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654015">氣□□□人＝氣者誦呪人ヵ【原】</note>
<note n="0654016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654016">（與…鬼）十二字＝（與語若無効者呪人共鬼）十字ヵ【原】</note>
<note n="0654017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654017">服□□＝服卽差ヵ【原】</note>
<note n="0654018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654018">種□□□召＝種頭病召ヵ【原】</note>
<note n="0654019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654019">呪□與＝呪大黃與ヵ【原】</note>
<note n="0654020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654020">□＝七ヵ【原】</note>
<note n="0654021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654021">衆□□□本＝衆多諸病本ヵ【原】</note>
<note n="0654022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654022">□＝問ヵ【原】</note>
<note n="0654023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654023">經＝輕ヵ【原】</note>
<note n="0654024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654024">□＝直ヵ【原】</note>
<note n="0654025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654025">（須…苻）七字＝（須誦呪後書苻）六字ヵ【原】</note>
<note n="0654026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654026">之□□□□世＝之皆悉有驗世ヵ【原】</note>
<note n="0654027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654027">其□□□法＝其所作法ヵ【原】</note>
<note n="0654028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654028">（乃）ヵ＋至【原】</note>
<note n="0654029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654029">又□□鬼＝又修法人鬼ヵ【原】</note>
<note n="0654030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654030">彼□□□□達＝彼一一報示達ヵ【原】</note>
<note n="0654031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654031">（知）ヵ＋生【原】</note>
<note n="0654032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654032">淨□□卽＝淨若不然卽ヵ【原】</note>
<note n="0654033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654033">（細…貪）八字＝（細滑或著妙香生欲貪）九字ヵ【原】</note>
<note n="0654034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654034">□＝者ヵ【原】</note>
<note n="0654035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654035">（放…隨）八字＝（資若不足調新衣隨）八字ヵ【原】</note>
<note n="0654036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654036">在□□種＝在種ヵ【原】</note>
<note n="0654037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654037">苻□□□日＝苻用初年日ヵ【原】</note>
<note n="0654038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654038">〔問〕－ヵ【原】</note>
<note n="0654039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654039">□□＝若ヵ【原】</note>
<note n="0654040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654040">（一…吞）八字＝（一千枚符書之吞）七字ヵ【原】</note>
<note n="0655001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0655001">無□□也＝無侵擾也ヵ【原】</note>
<note n="0655002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0655002">冠註曰除旬間疑有若干數</note>
<note n="0655003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0655003">村＝符ヵ【原】</note>
<note n="0655004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0655004">五□□身＝五十日其身ヵ【原】</note>
<note n="0655005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0655005">所□□□皆＝所聞者悉皆ヵ【原】</note>
<note n="0655006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0655006">如□□□是＝如是ヵ【原】</note>
<note n="0655007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0655007">主＝生ヵ【原】</note>
<note n="0655008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0655008">破□□□說＝破疑惑說ヵ【原】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0653a1101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0653a1101">辦【CB】，辨【大】</note>
<note n="0654b2001" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0654b2001">辦【CB】，辨【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>